Itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes,saidChinesePresidentXiJinpingatthe2017WorldEconomicForum.Thespeech,identifyingprogressandproblemsacrosstheglobe,setoutChinascommitmenttobuildingacommunityofsharedfutureformankind.把困扰世界的问题,简单归咎于经济全球化,既不符合事实,也无助于问题解决。Justblamingeconomicglobalizationfortheworldsproblemsisinconsistentwithrealityanditwillnothelpsolvetheproblems.融入世界经济是历史大方向,中国经济要发展,就要敢于到世界市场的汪洋大海中去游泳,如果永远不敢到大海中去经风雨、见世面,总有一天会在大海中溺水而亡。
Theintegrationintotheglobaleconomyisahistoricaltrend.TogrowitseconomyChinamusthavethecouragetoswiminthevastoceanoftheglobalmarket.Ifoneisalwaysafraidofbracingthestormandexploringthenewworldhewillsoonerorlatergetdrownedintheocean.世界经济的大海,你要还是不要,都在那儿,是回避不了的。Whetheryoulikeitornot,theglobaleconomyisthebigoceanthatyoucannotescapefrom.我们要坚定不移发展开放型世界经济,在开放中分享机会和利益,实现互利共赢。Weshouldcommitourselvestofosteringanopenglobaleconomy,toshareopportunitiesandinterestsandachievewin-winoutcomesthroughopening-up.搞保护主义如同把自己关入黑屋子,看似躲过了风吹雨打,但也隔绝了阳光和空气。打贸易战的结果只能是两败俱伤。
Pursuingprotectionismislikelockingoneselfinadarkroom.Evenifthewindandrainmaybekeptoutside,thatdarkroomwillalsoblocklightandair.Noonewillemergeasawinnerinatradewar.。
本文关键词:8688体育官网,与,世界,对话,习,近,平,怎么,看,经济,全球化
本文来源:8688体育官网-www.eventsbysm.com